for neither was man created for the woman, but woman for the man.
né l'uomo fu creato per la donna, ma la donna per l'uomo
They laid it up until the morning, as Moses asked, and it didn't become foul, neither was there any worm in it.
Essi lo misero in serbo fino al mattino, come aveva ordinato Mosè, e non imputridì, né vi si trovarono vermi
9 Neither was the man created for the woman; but the woman for the man.
9 anche perché l'uomo non fu creato per la donna, ma la donna per l'uomo.
12 For I neither received it of man, neither was I taught it, but by the revelation of Jesus Christ.
GALATI 1:12 infatti io non l'ho ricevuto ne l'ho imparato da uomini, ma per rivelazione di Gesù Cristo.
For it was not an enemy that reproached me; then I could have borne it: neither was it he that hated me that did magnify himself against me; then I would have hid myself from him:
all'interno iniquità, travaglio e insidie e non cessano nelle sue piazze sopruso e inganno
And neither was the angel that you loved.
E nemmeno quella dell'angelo che amavi.
Then the presidents and the satraps sought to find occasion against Daniel as touching the kingdom; but they could find no occasion nor fault, because he was faithful, neither was there any error or fault found in him.
Perciò tanto i governatori che i sàtrapi cercavano il modo di trovar qualche pretesto contro Daniele nell'amministrazione del regno
I arose in the night, I and some few men with me; neither told I any man what my God put into my heart to do for Jerusalem; neither was there any animal with me, except the animal that I rode on.
Poi mi alzai di notte e presi con me pochi uomini senza dir nulla ad alcuno di quello che Dio mi aveva messo in cuore di fare per Gerusalemme e senza aver altro giumento oltre quello che io cavalcavo
7 Now Samuel did not yet know the LORD, neither was the word of the LORD yet revealed unto him.
7 Ora Samuele non conosceva ancora il SIGNORE e la parola del SIGNORE non gli era ancora stata rivelata.
For there is nothing hid, which shall not be manifested; neither was any thing kept secret, but that it should come abroad.
Non c'è nulla infatti di nascosto che non debba essere manifestato e nulla di segreto che non debba essere messo in luce
They didn't prevail, neither was a place found for him any more in heaven.
ma non prevalsero e non ci fu più posto per essi in cielo
I saw the ram pushing westward, and northward, and southward; so that no beasts might stand before him, neither was there any that could deliver out of his hand; but he did according to his will, and became great.
Io vidi che quel montone cozzava verso l'occidente, il settentrione e il mezzogiorno e nessuna bestia gli poteva resistere, né alcuno era in grado di liberare dal suo potere: faceva quel che gli pareva e divenne grande
And he made his grave with the wicked, and with the rich in his death; because he had done no violence, neither was any deceit in his mouth.
Gli si diede sepoltura con gli empi, con il ricco fu il suo tumulo, sebbene non avesse commesso violenza né vi fosse inganno nella sua bocca
Now Samuel didn't yet know Yahweh, neither was the word of Yahweh yet revealed to him.
In realtà Samuele fino allora non aveva ancora conosciuto il Signore, né gli era stata ancora rivelata la parola del Signore
She gave the king one hundred and twenty talents of gold, and spices in great abundance, and precious stones: neither was there any such spice as the queen of Sheba gave to king Solomon.
Essa diede al re centoventi talenti d'oro, aromi in gran quantità e pietre preziose. Non ci furono mai tanti aromi come quelli che la regina di Saba diede al re Salomone
Joab the son of Zeruiah began to number, but didn't finish; and there came wrath for this on Israel; neither was the number put into the account in the chronicles of king David.
Ioab figlio di Zeruià aveva cominciato il censimento, ma non lo terminò; proprio per esso si scatenò l'ira su Israele. Questo censimento non fu registrato nel libro delle Cronache del re Davide
Joab the son of Zeruiah began to number, but he finished not, because there fell wrath for it against Israel; neither was the number put in the account of the chronicles of king David.
Joab, figliuolo di Tseruia, avea cominciato il censimento, ma non lo finì; e l’ira dell’Eterno piombò sopra Israele a motivo di questo censimento, che non fu iscritto fra gli altri nelle Cronache del re Davide.
And there was a time in this country, a long time ago... when reading wasn't just for fags... and neither was writing.
E c'era un tempo in questo paese, un bel po' di tempo fa, dove leggere non era da checche, e neanche scrivere.
He wasn't happy deep down and neither was I.
In fondo... lui non era felice, e io neanche.
The boy wasn't your undoing, and neither was Pan.
Il ragazzo non e' stato la tua fine. E neanche Pan.
Neither was I... until it counted.
Neanch'io, finché non è valsa la pena.
And prevailed not; neither was their place found any more in heaven.
Ma non vinsero, e il luogo loro non fu più trovato nel cielo.
9 And she gave the king an hundred and twenty talents of gold, and of spices great abundance, and precious stones: neither was there any such spice as the queen of Sheba gave king Solomon.
2CRONACHE 9:9 Essa diede al re centoventi talenti d'oro, aromi in gran quantità e pietre preziose. Non ci furono mai tanti aromi come quelli che la regina di Saba diede al re Salomone.
As I was not my brother's keeper, neither was I his killer.
Come non ero il custode di mio fratello, cosi' non sono stato il suo assassino.
And as long as we're being honest, for a while now neither was mine.
E, se dobbiamo essere onesti... e' da un po' che non andava nemmeno a me.
And now I have heard that thou hast shearers: now thy shepherds which were with us, we hurt them not, neither was there ought missing unto them, all the while they were in Carmel.
Ho sentito appunto che stanno tosando le tue pecore. Ebbene, quando i tuoi pastori sono stati con noi, non li abbiamo molestati e niente delle loro cose ha subito danno finché sono stati a Carmel
And she gave the king an hundred and twenty talents of gold, and of spices great abundance, and precious stones: neither was there any such spice as the queen of Sheba gave king Solomon.
Poi ella donò al re centoventi talenti d’oro, grandissima quantità di aromi e delle pietre preziose. Non vi furon più tali aromi, come quelli che la regina di Sceba diede al re Salomone.
Now Samuel did not yet know the LORD, neither was the word of the LORD yet revealed unto him.
7In realtà Samuele fino ad allora non aveva ancora conosciuto il Signore, né gli era stata ancora rivelata la parola del Signore.
For I neither received it of man, neither was I taught it, but by the revelation of Jesus Christ.
infatti io non l'ho ricevuto né l'ho imparato da uomini, ma per rivelazione di Gesù Cristo
Neither was the man created for the woman; but the woman for the man.
[8]E infatti non l'uomo deriva dalla donna, ma la donna dall'uomo; [9]né l'uomo fu creato per la donna, ma la donna per l'uomo.
But they were not, and neither was the relationship.
Ma non lo erano e non lo era nemmeno la vostra relazione.
For Yahweh saw the affliction of Israel, that it was very bitter; for there was none shut up nor left at large, neither was there any helper for Israel.
perché il Signore aveva visto l'estrema miseria di Israele, in cui non c'era più né schiavo né libero, né chi lo potesse soccorrere
Then Amos answered Amaziah, "I was no prophet, neither was I a prophet's son; but I was a herdsman, and a farmer of sycamore figs;
Amos rispose ad Amasia: ero un pastore e raccoglitore di sicomori
For before these days there was no hire for man, nor any hire for beast; neither was there any peace to him that went out or came in because of the affliction: for I set all men every one against his neighbour.
Ma prima di questi giorni non c'era salario per l'uomo, né salario per l'animale; non c'era sicurezza alcuna per chi andava e per chi veniva a causa degli invasori: io stesso mettevo gli uomini l'un contro l'altro
he foreseeing this spoke about the resurrection of the Christ, that neither was his soul left in Hades, nor did his flesh see decay.
previde la risurrezione di Cristo e ne parlò: né la sua carne vide corruzione
Neither was there any among them that lacked: for as many as were possessors of lands or houses sold them, and brought the prices of the things that were sold,
Nessuno infatti tra loro era bisognoso, perché quanti possedevano campi o case li vendevano, portavano l'importo di ciò che era stato vendut
Who did no sin, neither was guile found in his mouth:
egli non commise peccato e non si trovò inganno sulla sua bocca
And Solomon left all the vessels unweighed, because they were exceeding many: neither was the weight of the brass found out.
Salomone installò tutti gli arredi in quantità molto grande: non si poteva calcolare il peso del bronzo
I was not in safety, neither had I rest, neither was I quiet; yet trouble came.
Non ho tranquillità, non ho requie, non ho riposo e viene il tormento
1.5617778301239s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?